|
ЖУРНАЛ ПРО СУЧАСНУ МУЗИКУ
Головна Новини Номери №1 Червень 2003 №2 Жовтень 2003 №3 Червень 2004 №4 Грудень 2004 №5 Липень 2005 №6 Лютий 2006 №7 Грудень 2007 №8 Придбати Зв`язок Лінки Гостьова Нове на сайті 24.01.08 ANIMAL COLLECTIVE "Strawberry Jam" 24.01.08 ALEJANDRA AND AERON "Billowy Mass" 20.12.07 Вихід нового 7-го номера журналу 04.12.07 ERIC COPELAND "Hermaphrodite" 04.12.07 RF & LILI DE LA MORA "Eleven Continents" © 20032008 Роман Пiщалов, зміст © 20072008 Марк Вейс, сайт Оновлено 5 місяців 6 днів тому (22/3/2008) |
ЛІРИКА THROBBING GRISTLE НАЗДОГАНЯЮ КОХАННЯ Я наздоганяю кохання, Чекаючи на допомогу зверху. ШІСТЬ ШІСТЬ ШІСТДЕСЯТИХ Я один з принижених Сльоза на плоті залишає пляму, Розчинається Як поранений пес, Як слабі конечності, Зменшується. Біль - стимулятор болю, Але потім, звичайно, нічого не вилікуєш. Таким світ є сьогодні. Руш лапою, і світ заворушиться. Сядь у крісло, і картинки зміняться. Спробуй з'їсти нас. І опинишся у пастці Або у шпиталі. Просто… ПЕРЕКОНАННЯ Переконання - Його тобі трохи бракує. Переконання - Його тобі трохи бракує. Дивися - я торкаю твої груди. Дивися - я торкаю твої коліна. І я переконую тебе, Як завжди я тебе переконую, Як завжди я тебе переконую. Переконання. Дивися - я торкаю твою голову. Я слова говорю, і ти йдеш у ліжко. Моя сестра й моя мати, Мій батько й мій син Роблять все, що я хочу З переконанням. Ще трохи переконання. Як завжди переконання. Існує багато шляхів, щоб переконати тебе. Я можу зробити це за допомогою грошей. Я можу подивитися на тебе. Я можу це все тобі показати. Ти також можеш це зробити. Ти також можеш почати гру. В решті решт, ти ж раніше бачила себе. Яка різниця, якщо я візьму твою фотографію? Яка різниця, якщо її побачить ще хтось? Так роблять всі твої друзі. Я хочу сказати, що ніхто не дізнається, що це ти. Будь-хто, це могло бути будь-яке тіло. Так роблять всі твої друзі. Я хочу сказати, ці журнали - ти ж розумієш - Їх дивляться чоловіки середнього віку. Так чому ж тобі не зробити те, що я пропоную? Я тебе переконую, Я переконую тебе словами. Переконання. Тут у мене є коробочка з-під печива, Де можна тримати твої трусики. У мене є коробочка з-під печива, Де можна тримати твої трусики. Брудні трусики, білі трусики, шкільні трусики, Y-трусики Біля каналу, біля каналу. І я переконую тебе, Як завжди я тебе переконую Подивися на мене. Подивися на мене. Є такі особливі слова і особливе торкання, Особливий спосіб та навіть багато способів: Трохи тут, Трохи там. Після того, як ти це зробила, пізно хвилюватися. О, я переконую тебе, Як завжди я тебе переконую. Подивися мені в очі. Під покривалами твоїми Я торкаю тебе І кажу тобі, що робити. Зроби це, тому що я кажу тобі, Зроби це, тому що я люблю тебе. І я переконую тебе. Переконання. СТАРИЙ ПОСМІХНУВСЯ Чи помреш ти для мене? Чи любиш ти мене настільки, щоб розтатися з життям? Тут, у цій пустелі. Місто, що гине. Як сильно ти любиш мене? Невже світ такий сумний? Старий посміхнувся на це У кафе в Танжері, Весь у шрамах від ліктя до зап'ястя. Сьогодні я, можливо, куплю цю книжку. А я дивлюсь на хлопця, моя рука на його стегні, Коли я прямую до ліжка. І він почав усміхатися Сумною посмішкою хлопця, що лежить у ліжку. І старий посміхнувся, коли Голка почала тремтіти, тремтіти, тремтіти у конвульсіях, І маленькі краплі падали з голки на підлогу. Він відвернувся, Розмірковуючи - що робити зі знанням? Холодна холодна вода в чаші на підлозі біля ліжка. 23 дні та 23 години на добу. І старий посміхнувся, коли вена набухла, і пішла кров, Коли вставив голку у руку, Дивлячись, як горить і крутиться під склом кров, Розмірковуючи: де він буде завтра, Розмірковуючи: куди його занесе, У кафе в Танжері До нього підсів капітан Кларк. Він працював на поромі 23 роки й один день, Перевозячи наркоманів, дівчат і трупи до Іспанії, Дивлячись, як труни стоять у ряд біля води; Ти потонеш, якщо ти мертвий. Холодна холодна вода. І ти дивишся на небо. Вгорі хмара, І всім однаково, чи ллє на тебе дощ, чи ні. І старий посміхнувся, І його рука напружилася, коли він сплатив рахунок. Я зайшов за ріг До кімнати на Бовері. Хлопець зігнувся удвоє, голий на підлозі, Натирався якимось кремом. Це все тільки сон? Подивися на сліпих, Що сидять у ряд (у кожного - біла тростина) Та говорять у телеекран. Вони намагаються з'їсти нас У поламаного ліжка, Вони завжди божевільні. А капітан Кларк запрошує на борт: Рейс 23, Нью-Йорка - Маямі. Він розбився у лісі. Палаючі тіла холодніють. Люди блюють кров'ю З криками: "Чому? Чому я?" Усі говорять, що я збожеволів, Усі говорять, що я збожеволів, Вони завжди говорили, що я божевільний. Бачу себе у водостічній канаві, у воді, І з мене звисає гангрена з водяними крилами. Тому що ми хочемо вбивати без жалю З широко відритими очима, так збентежені перед стіною. Це тривало так довго, і я думаю - хто тут? Холодна холодна вода, Холодна холодна вода. Старий посміхнувся, коли повертався в кафе. Чашка кава в оточенні друзів. Невже світ такий сумний? Так ти мене любиш? А коли я приставлю до твого горла ніж? Це міг бути тільки я. Ти міг би зробити це для мене. І старий посміхнувся Своєю звичною посмішкою, Поступово старіючи, приводячи до ладу речі, Дотримуючи акуратність у справах, Сидячи у кафе в Танжері. Так наступає кінець світу Пошепки. Переклав Роман Піщалов
|